Free digital Greek lexicon (dictionary) page
A New Testament Greek lexicon is a specialized dictionary that provides the meanings, usage, and grammatical details of Greek words in the New Testament. It helps readers understand the original meaning and context of words, often including word definitions, pronunciation guides, and references to different forms. Although it is not possible for us to list all of the best Lexicons here, what we have done is tried to provide you with the very best that is available freely online.
We at KTGS recommend that a student start with the “Louw-Nida” scripture direct app and use it in tandem with the “Abbott-Smith” lexicon for more in depth study and explanations
For a longer list of lexicons feel free to click the button below and visit David Alan Black’s “Greek portal”
Abbott-Smith Lexicon
The classic Greek lexicon which has proved invaluable to generations of Greek New Testament students and scholars alike. It provides for each New Testament word its derivation, the Hebrew it represents if found in the Septuagint, its original and derived meanings with illustrations from biblical, classical and modern Greek, the general sense in which it is used in the papyri, its grammatical constructions, and references to other works in which it is discussed. There are also appendices of the irregular verbs of the Greek New Testament, and an alphabetical list of verbal forms.
Thayer’s Lexicon
Originally published in 1841, Joseph Henry Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament is a comprehensive lexical work with over 5,000 entries that are mapped to each Greek Strong’s number in the New Testament. Thayer’s Greek-English Lexicon references scholarly works of the time, etymology, and provides both biblical and historical definitions and usage.
NOTE: Thayer was a known Unitarian, therefore his statements in some locations can be effected by his belief, also this lexicon was made before the discovery of the papyri. Much has changed in the field of NT scholarship. This is however still a valuable lexicon as long as the user is aware of the potential missteps contained within it.
Louw-Nida “Greek-English Lexicon Based Upon Semantic Domains-Scripturedirect App”
ScriptureDirect Interlinear Greek Bible App is linked to the modern and scholarly New Testament Greek-English Lexicon based on Semantic Domains, published by the United Bible Societies and edited by Johannes Louw and Eugene Nida. The main editor of this dictionary, Prof Johannes Louw, was also the main translator of the ScriptureDirect Interlinear Translation. He was assisted by Dr Bennie Wolvaardt, Founding President of Veritas College International who is also the developer and editor of this app
Strongs Greek Concordance Of NT
In the 1890 version, Strong added a “Hebrew and Chaldee Dictionary” and a “Greek Dictionary of the New Testament” to his concordance. In the preface to both dictionaries, Strong explains that these are “brief and simple” dictionaries, not meant to replace reference to “a more copious and elaborate Lexicon.” He mentions Genensius and Furst as examples of the lexicons that Strong’s is drawn from. His dictionaries were meant to give students a quick and simple way to look up words and have a general idea of their meaning.